abhorrence in Hindi
Sentence patterns related to "abhorrence"
1. You, the one expressing abhorrence of the idols, do you rob temples?
तू जो मूरतों से घृणा करता है, क्या आप ही मन्दिरों को लूटता है।
2. Should we not then cultivate an abhorrence for what is bad?
अगर हम चाहते हैं कि हमारा नाम खराब न हो, तो हमें बुराई से नफरत करनी चाहिए।
3. You, the one expressing abhorrence of the idols, do you rob temples?”
तू जो मूरतों से घृणा करता है, क्या आप ही मन्दिरों को लूटता है।”
4. Some of them are admirably progressive, shunning the traditional abhorrence of secular subjects and incorporating them into their curriculum.
उनमें से कुछ सराहनीय रूप से प्रगतिशील हैं, परम्परागत घृणित धर्मनिर्पेक्ष विषयों से और उन्हें पाठ्यक्रम में समायोजित करने से बचते हैं।
5. Yes, we cultivate a real hatred, an abhorrence, of such vices as premarital sex, adultery, and homosexual acts.
जी हाँ, हम विवाह-पूर्व मैथुन, परस्त्रीगमन, और समलैंगिकता* जैसे दुर्गुणों के कार्यों के लिए सच्ची नफ़रत, एक घृणा विकसित करते हैं।
6. (1 Corinthians 15:23, 52) None of them are raised “to reproaches and to indefinitely lasting abhorrence” foretold at Daniel 12:2.
(1 कुरिन्थियों 15:23, 52, NW) इनमें से किसी का भी पुनरुत्थान “अपनी नामधराई और सदा तक अत्यन्त घिनौने ठहरने के लिये” नहीं होता, जैसा कि दानिय्येल 12:2 में बताया गया है।
7. From the time of the Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru, Indira Gandhi and down to Rajiv Gandhi's Plan for Universal Nuclear Disarmament, our instinctive abhorrence for nuclear weapons has been clear.
महात्मा गांधी, जवाहर लाल नेहरू, इंदिरा गांधी से लेकर राजीव गांधी की सार्वभौमिक नाभिकीय नि:शस्त्रीकरण की योजना तक नाभिकीय हथियारों के प्रति हमारा विरोध जग जाहिर रहा है।
8. Even if they have strong feelings of abhorrence toward certain life-styles, they do not seek to inflict injury on others, nor do they harbor spite or malice toward them.
चाहे उनमें अमुक जीवन-शैलियों के प्रति घृणा की तीव्र भावनाएँ हों, तो भी वे दूसरों को चोट पहुँचाने की कोशिश नहीं करते, न ही वे उनके प्रति दुर्भावना या द्वेष रखते हैं।
9. More than merely 9 / 11 , this abhorrence is rooted in the fact that through the 1990s the most pernicious religio - regimes and agencies held large parts of the world to ransom .
11 सितंबर से भी अधिक यह वितृष्णा इस तथ्य से उपजी है कि 1990 के दशक में अति जहरीली धार्मिक सत्ताओं और एजेंसियों ने दुनिया के बडै हिस्से को बंधक बना लिया .
10. IN A series of conventions around the world in 1988-89, millions of Jehovah’s Witnesses endorsed the resolution expressing their abhorrence of the conduct of Babylon the Great, the world empire of false religion —especially as represented by Christendom.
दुनियाभर में १९८८-८९ के दौरान आयोजित सम्मेलनों की एक श्रृंखला में, लाखों यहोवा के गवाहों ने बड़ी बाबेलोन, झूठे धर्म के विश्व-व्याप्त साम्राज्य—जिसका प्रतिनिधित्व ख़ास तौर से मसीहीजगत् करता है—के आचरण के प्रति अपनी घृणा व्यक्त करके इस प्रस्ताव का समर्थन किया।
11. In 1523, after Martin Luther’s break with Rome, Pope Adrian VI attempted to heal the split by sending this message to the Diet of Nuremberg: “We know well that for many years things deserving of abhorrence have gathered round the Holy See . . .
सन् १५२३ में मार्टिन लूथर के रोम से अलग हो जाने के बाद, पोप एड्रियन VI ने नुरमबर्ग की विधान-सभा को यह संदेश भेजकर दरार मिटाने की कोशिश की: “हम अच्छी तरह जानते हैं कि कई सालों से घृणित बातें होली सी [पोप के अधिकार क्षेत्र] में इकट्ठी हो गई हैं . . .
12. 28 And they did look upon shedding the blood of their brethren with the greatest abhorrence; and they never could be prevailed upon to take up arms against their brethren; and they never did look upon death with any degree of terror, for their hope and views of Christ and the resurrection; therefore, death was swallowed up to them by the victory of Christ over it.
28 और उन्होंने अपने भाइयों के रक्तपात को एक बहुत ही घृणित कार्य के रूप में देखा; और वे फिर कभी भी अपने भाइयों के विरूद्ध हथियार उठाने में प्रबल नहीं हो सके; और उन्होंने कभी भी मृत्यु को भय की किसी भी अवस्था के रूप में नहीं देखा, क्योंकि उनकी आशा और समझ मसीह और उसके पुनरुत्थान पर निर्भर थी; इसलिए, मृत्यु पर मसीह की जीत द्वारा उन्होंने उसे सह लिया था ।