ambassador in Hindi

ambassador 1. राजदूत "He is presently posted as the India's Ambassador in China." 2. दूत "He is an ambassador of good will"

Sentence patterns related to "ambassador"

Below are sample sentences containing the word "ambassador" from the English - Hindi Dictionary. We can refer to these sentence patterns for sentences in case of finding sample sentences with the word "ambassador", or refer to the context using the word "ambassador" in the English - Hindi Dictionary.

1. Ambassador Shaker,

राजदूत शाकिर,

2. Aap to khud Ambassador bhi rahin hain.

आप तो स्वयं भी यहां राजदूत रहीं हैं। क्या आपको लगता है

3. Ambassador Nirupama Rao: It is already in place.

राजदूत निरुपमा राव : यह तैयार है ।

4. Shri Yogeshwar Varma, presently Ambassador of India to Panama has been concurrently accredited as the Ambassador of India to the Republic of Nicaragua, with residence in Panama.

इस समय पनामा में भारत के राजदूत श्री योगेश्वर वर्मा, निकारागुआ गणराज्य के लिए भी भारत के राजदूत नियुक्त किए गए हैं। आपका आवास पनामा में होगा।

5. Manral, presently Ambassador of India to Democratic Republic of Congo, has been concurrently accredited as the Ambassador of India to Republic of Gabon with residence in Kinshsa.

इस समय, कांगो लोकतांत्रिक गणराज्य के लिए भारत के राजदूत श्री एच वी एस मनराल, गैबन गणराज्य के लिए भी भारत के राजदूत नियुक्त किए गए हैं । उनका आवास किन्शासा में होगा ।

6. Monika Kapil Mohta, presently Ambassador of India to Poland has been concurrently accredited as the Ambassador of India to the Republic of Lithuania, with residence in Warsaw.

इस समय पोलैंड में भारत की राजदूत सुश्री मोनिका कपिल मोहता, लिथुआनिया गणराज्य के लिए भी भारत की राजदूत नियुक्त की गई हैं । आपका आवास वार्सा में होगा ।

7. SHRI ALADIYAN MANICKAM, presently Ambassador of India to Finland, has been concurrently accredited as the next Ambassador of India to the Republic of Estonia with residence in Helsinki.

इस समय फिनलैंड में भारत के राजदूत श्री अलादियन मणिक्कम, एस्टोनिया गणराज्य के लिए भी भारत के अगले राजदूत नियुक्त किए गए हैं । आपका आवास हेलसिंकी में होगा ।

8. * Shri Sibi George, (IFS: 1993), presently Ambassador of India to Switzerland, has been concurrently accredited as the next Ambassador of India to the Holy See, with residence in Berne.

* स्वीटजरलैंड में भारत के वर्तमान राजदूत, श्री सिबी जार्ज, (आईएफएस:1993), को बर्न में निवास के साथ, समवर्ती रूप से होली सी में भारत का अगला राजदूत नियुक्त किया गया है।

9. AMBASSADOR WELLS: I really think this has been blown out of proportion.

राजदूत वैल्स: मैं वास्तव में ऐसा सोचती हूँ कि इसे बहुत अधिक तूल दिया गया है।

10. * Shri Ravindra Prasad Jaiswal (IFS:1999), presently Ambassador of India to the Republic of Sudan, has been concurrently accredited as the next Ambassador of India to the State of Eritrea.

* सूडान गणराज्य में भारत के वर्तमान राजदूत, श्री रवींद्र प्रसाद जायसवाल (आईएफएस:1999), को इरीट्रिया राज्य में भारत का अगला राजदूत नियुक्त किया गया है।

11. Reenat Sandhu, (lFS: 1989), presently Ambassador of lndia to ltaly, has been concurrently accredited as the next Ambassador of lndia to the Republic of San Marino, with residence in Rome.

* सुश्री रीनत संधू (आईएफएस: 1989), इटली में भारत की वर्तमान राजदूत को रोम में निवास के साथ, सैन मैरिनो गणराज्य में भारत की अगले राजदूत के रूप में समवर्ती मान्यता दी गई है ।

12. * Shri Sibi George, (IFS: 1993), presently Ambassador of India to Switzerland, has been concurrently accredited as the next Ambassador of India to the Principality of Liechtenstein, with residence in Berne.

* स्विटजरलैंड में भारत के वर्तमान राजदूत श्री सिबी जार्ज (आईएफएस 1993) को बर्न में आवास सहित समवर्ती रूप से लिकटेंस्टीन की रियासत का अगला राजदूत नियुक्त किया गया।

13. Shri Vikram Misri, presently Ambassador of India to the Kingdom of Spain, has been concurrently accredited as the Ambassador of India to the Principality of Andorra, with residence in Madrid.

श्री विक्रम मिस्री, जो इस समय किंगडम ऑफ स्पेन में भारत के राजदूत हैं, को मैड्रिड में निवास के साथ प्रिंसिपलिटी ऑफ अंडोरा में भी भारत के अगले राजदूत के रूप में नियुक्त किया गया है।

14. With her are Ambassador Ashok Kantha, and Joint Secretary (East Asia) Mr. Bambawale.

उनके साथ राजदूत श्री अशोक कांता और संयुक्त सचिव (पूर्वी एशिया) श्री बंबावाले भी मौजूद हैं।

15. The Ambassador , forced to brake hard , veers sharply , striking one of the cars .

तेजी से ब्रेक लगाए जाने पर एंबेसेडर गाडी ने तुरंत दिशा बदलनी चाही , जिससे वह एक कार से जा टकराई .

16. SHRI DIVYABH MANCHANDA,presently Ambassador of India to Bulgaria, has been concurrently accredited as the Ambassador of India to the Government of the Republic of Macedonia with residence in Sofia (Bulgaria).

इस समय बुल्गारिया में भारत के राजदूत श्री दिव्याभ मनचंदा, मेसेडोनिया गणराज्य की सरकार के लिए भी भारत के राजदूत नियुक्त किए गए हैं । आपका आवास सोफिया (बुल्गारिया) में होगा ।

17. Shahid Afridi is the brand ambassador for Dabur's Hajmola digestive candy: Right or wrong?

शाहिद अफ्रीदी डाबर के हाजमोला पाचक मिसरी के छाप (ब्रैंण्ड) राजदूत हैं : सही अथवा गलत ? सही !

18. Ambassador Haley has been fearless and a consistent voice on behalf of our ally Israel.

राजदूत हेली हमारे सहयोगी इज़राइल की तरफ से निडर और निरंतर आवाज बनी रही हैं।

19. This will be followed by a reception by the Ambassador of India at 7 p.m.

पहुंचने के बाद भारत के राजदूत महोदय द्वारा अपराह्न 7 बजे उनके सम्मान में स्वागत समारोह आयोजित किया जाएगा।

20. In addition to what we are doing now, the Ambassador is doing an additional bit.

इस समय हम जो कर रहे हैं उसके अलावा, राजदूत थोड़ा अधिक कर रहे हैं।

21. I want to congratulate the award recipients: DACOR’s Foreign Service Cup winner Ambassador Henry Allen Holmes.

मैं पुरस्कार प्राप्त करने वाले व्यक्तियों को बधाई देना चाहता हूँ। DACOR के विदेश सेवा कप विजेता राजदूत हेनरी होम्स।

22. At a reception hosted by Ambassador, Hon'ble Minister met the large cross section of Indian community.

राजदूत द्वारा आयोजित स्वागत समारोह में माननीय मंत्री ने भारतीय समुदाय के अनेक समूहों से भी मुलाकात की ।

23. Initially, the interim Embassy in Arnona will contain office space for the Ambassador and a small staff.

प्रारंभ में, अर्नोना में अंतरिम दूतावास में राजदूत और एक छोटे से स्टाफ के लिए कार्यालय स्थान होगा।

24. * Let me conclude by thanking the PHD Chamber and the Convener of the Ambassadors’ Club, Ambassador K.V.

* मैं अपनी बात का समापन पीएचडी चेम्बर तथा राजदूत क्लब के संयोजक राजदूत के. वी.

25. * Shri Rajiv Kumar Nagpal, presently Director at Headquarters,appointed as the next Ambassador of lndia to lceland.

* श्री राजीव कुमार नागपाल, जो इस समय मुख्यालय में निदेशक हैं, को आइसलैंड में भारत के अगले राजदूत के रूप में नियुक्त किया गया है।

26. Ektohaaj Ambassador hain Bharat keunhon ne kahakijalditareekh tai hogi, aurkal Nawaz Sharif ne yehbayandiyakijohKargilhamlathadarasalvo agar Ataljikijagahhotetohvobhiyahibayandetekipeeth par chhurabhonkagaya.

एक तो आज राजदूत हैं भारत के उन्होंने यह बयान दिया कि जो कारगिल हमला था दरअसल वो अगल अटल जी की जगह होते तो वो भी यही बयान देते कि पीठ पर छुरा भोंका गया।

27. A government-to-government memorandum was signed by the Ambassador last November and it is already in place.

पिछले नवंबर में हमारे राजदूत महोदय द्वारा एक सरकार दर सरकार ज्ञापन पर हस्ताक्षर किया गया था तथा यह पहले ही लागू हो चुका है।

28. We have actively participated in the IGN process, which is now chaired by Ambassador Sylvie Lucas of Luxemburg.

हमने आईजीएन प्रक्रिया में सक्रिय रूप से भाग लिया है, जो अभी लक्समबर्ग के राजदूत सिल्वी लुकास की अध्यक्षता में हुई है।

29. AMBASSADOR KAIDANOW: Stan – we have a primary contractor right now who is doing a lot of the work.

अंबेसडर कैडानो: स्टैन – हमारे पास फिलहाल एक प्राथमिक ठेकेदार है जो कि अधिकांश काम कर रहा है।

30. India has in Vietnam as loyal and all-weather friend,” says Vietnam’s ambassador to India Nguyen Thanh Tan.

वियतनाम के रूप में भारत को एक स्वाकमी भक्तं एवं हर स्थिति में साथ देने वाला मित्र प्राप्ता हुआ है'', भारत में वियतनाम के राजदूत नगुयेन थान्हर तेन ने कहा।

31. Indian Ambassador to Austria: It was because of the Three Mile Island incident that they had this referendum.

आस्ट्रिया में भारत के राजदूत : यह तीन मील द्वीप के कारण था जिसकी वजह से उन्होंने यह जनमत संग्रह कराया था।

32. I want to express my deep gratitude to Ambassador Haley for her outstanding leadership in counter-narcotics at the United Nations, along with the dedicated work of our great Secretary of State, Mike Pompeo, who’s done an absolutely fantastic job, and Ambassador John Bolton.

मैं संयुक्त राष्ट्र में नशीले पदार्थों-विरोध में उनके उत्कृष्ट नेतृत्व के लिए राजदूत हेली के प्रति गहरी आभार व्यक्त करना चाहता हूँ, साथ ही हमारे महान विदेश सचिव माइक पोम्पेयो के समर्पित काम के साथ, जिन्होंने एक बिल्कुल शानदार काम किया है, और राजदूत जॉन बोल्टन का भी।

33. This morning Ambassador Ranjit Rae did meet the Prime Minister of Nepal and communicated to him the Prime Minister’s program.

आज सवेरे राजदूत रंजीत रे ने नेपाल के प्रधानमंत्री से मुलाकात की तथा प्रधानमंत्री जी के कार्यक्रम के बारे में उनको जानकारी प्रदान की।

34. AMBASSADOR BOLTON: Look, no, this is — the verification and compliance aspects of any proliferation or arms control deal are absolutely essential.

राजदूत बोल्टन: देखो, नहीं, यह है – किसी भी प्रसार या हथियार नियंत्रण सौदे के सत्यापन और अनुपालन पहलू बिल्कुल ज़रूरी हैं।

35. Construction was so far advanced by 2 October 1719 that the prince was able to receive the Turkish ambassador Ibrahim Pasha there.

निर्माण कार्य 2 अक्टूबर 1719 तक इस हद तक आगे बढ़ गया था कि राजकुमार वहां तुर्की के राजदूत इब्राहिम पाशा का स्वागत करने में सक्षम थे।

36. I have with me today Secretary (ER) Ms. Sujata Mehta, our Ambassador to Russia Mr. P.S. Raghavan, and JS (MER) Mr. Charanjeet Singh.

आज हमारे साथ सचिव (ईआर) सुश्री सुजाता मेहता, रूस में हमारे राजदूत श्री पी एस राघवन और संयुक्त सचिव (एमईआर) श्री चंद्रजीत सिंह हैं।

37. Ambassador of India to Abu Dhabi, Shri Navneet Suri:With UAE we had an absolute congruence of opinion in terms of the fight against terrorism.

अबू धाबी मेंभारत के राजदूत श्री नवनीत सूरी: आतंकवाद के खिलाफ लड़ाई के मामले में हमारी राय और संयुक्त अरब अमीरात की राय पूरी तरह समान है।

38. Ambassador and Permanent Representative of India, Shri Rajiva Misra handed over the Instrument of Ratification to Acting Director General of IAEA, Juan Carlos Lentijo.

भारत के राजदूत तथा स्थायी प्रतिनिधि श्री राजीव मिश्रा ने आई ए ई ए के कार्यकारी महानिदेशक जुआन कार्लोस लेंटिजो को पुष्टि लिखत सौंपा।

39. As part of her role as an ambassador, Murad will participate in global and local advocacy initiatives to bring awareness of human trafficking and refugees.

एक राजदूत के रूप में उनकी भूमिका के तहत, मुराद मानव तस्करी और शरणार्थियों के बारे में जागरूकता लाने के लिए वैश्विक और स्थानीय वकालत की पहल में भाग लेंगे।

40. CHITRA NARAYANAN, Ambassador-designate of India to Switzerland is also concurrently accredited as the nextAmbassador of India to the Principality of Liechtenstein with residence in Berne.

स्विटजरलैंड के लिए पदनामित राजदूत सुश्री चित्रा नारायणन, प्रिंसीपैलिटी ऑफ लिक्टेन्सटीन के लिए भी भारत की अगली राजदूत नियुक्त की गई हैं । उनका आवास बर्न में होगा ।

41. Shri Azar A.H. Khan presently Counsellor in the Embassy of India, Cairo, has been appointed as the next Ambassador of India to the State of Libya.

श्री अज़र ए एच खान, जो इस समय भारतीय दूतावास, कैरो में काउंसिलर हैं, को लीबिया राज्य में भारत के अगले राजदूत के रूप में नियुक्त किया गया है।

42. So with these few words, I would request our Ambassador to also add something about the visit to Abu Dhabi and tomorrow’s forthcoming program of Dubai as well.

इन शब्दों के साथ, मैं अपने राजदूत से अनुरोध करता हूँ कि वे अबू धाबी के दौरे और कल के दुबई के आगामी कार्यक्रम के बारे में कुछ बताएं।

43. What better way to define India’s place in the world than to actually work as an ambassador of our heritage and values and a promoter of India’s interests abroad?

विश्व में भारत के स्थान को परिभाषित करने का इससे बेहतर तरीका क्या हो सकता है कि हम अपनी विरासत एवं मूल्यों के दूत और विदेश में भारत के हितों के संवर्धक के रूप में काम करें?

44. Of course the expansion of cultural activities has no limits, probably depends upon the innovation of our Ambassador there and the interest of local population and the government there.

बेशक सांस्कृतिक गतिविधियों के विस्तार की कोई सीमा नहीं है, शायद यह हमारे राजदूत के नवाचार और स्थानीय आबादी और सरकार के हित पर निर्भर करता है।

45. (b) whether the Indian Ambassador in US has reportedly advocated the need for commercial investment in the nuclear energy sector both by Indian investors and by private foreign investors;

(ख) क्या अमरीका में भारतीय राजदूत ने परमाणु ऊर्जा के क्षेत्र में भारतीय निवेशकों और निजी विदेशी निवेशकों दोनों द्वारा वाणिज्यिक निवेश करने की आवश्यकता का कथित रूप से समर्थन किया है ;

46. The delegation of EAM will include Foreign Secretary, our Ambassador in Beijing, Advisor to External Affairs Minister, my colleague Mr. Gautam Bambawale, Joint Secretary (ERS) Mr. Ajay Bisaria and me.

विदेश मंत्री जी के प्रतिनिधिमंडल में विदेश सचिव, बीजिंग में हमारे राजदूत, विदेश मंत्री के सलाहकार, मेरे सहयोगी श्री गौतम बम्बावाले, संयुक्त सचिव (यूरेशिया) श्री अजय बिसारिया और मैं शामिल होंगे।

47. Abu Mathen George, US (DD): Since there are no more questions, thank you so much, Sir, for this briefing, thank you Ambassador and thank you OSD to the Vice President as well.

अबू मथेन जॉर्ज, अमेरिका (डीडी): यहां कोई और सवाल नहीं है, हम समापन करते हैं, धन्यवाद। इस वार्ता के लिए, राजदूत जी आपका धन्यवाद और उप राष्ट्रपति के साथ साथ ओएसडी का भी धन्यवाद।

48. Jeeva Sagar, presently High Commissioner of India to the Republic of Ghana, has been concurrently accredited as the next Ambassador of India to the Republic of Burkina Faso, with residence in Accra.

जीवा सागर, घाना गणराज्य में भारत केवर्तमान उच्चायुक्त, को अकरा मेंनिवास के साथ, बुर्किना फासो गणराज्य में भारत के अगले राजदूत के रूप में अधिकृत किया गया है।

49. October 12, 2017 Ambassador Nikki Haley, U.S. Permanent Representative to the United Nations, held a meeting with U Thaung Tun, National Security Advisor of Burma, to discuss the urgent refugee crisis in Burma.

12 अक्तूबर 2017 संयुक्त राष्ट्र में संयुक्त राज्य अमेरिका की स्थायी प्रतिनिधि, राजदूत निक्की हेली, ने बर्मा के राष्ट्रीय सुरक्षा सलाहकार, यू थौंग टुन, के साथ बर्मा में तत्काल शरणार्थी संकट पर विचार-विमर्श करने के लिए एक बैठक की।

50. The Security Council has to come together and demand immediate access for first responders, support an independent investigation into what happened, and hold accountable those responsible for this atrocious act,” said Ambassador Haley.

सुरक्षा परिषद को एकजुट होना होगा और प्राथमिक राहतकर्मियों को वहां पहुंचने की तत्काल अनुमति दिए जाने की मांग करनी होगी, घटना की स्वतंत्र जांच का समर्थन करना होगा, और इस नृशंस कृत्य के लिए ज़िम्मेदार लोगों को उत्तरदायी ठहराना होगा।”