amid in Hindi
Sentence patterns related to "amid"
1. Providing Hope Amid Despair
निराशा के अंधेरे में आशा की किरण जगाना
2. Some Light Amid Darkness
अंधकार में ज्योति की किरण
3. A Rich Banquet Amid Enemies
शत्रुओं के बीच एक बढ़िया जेवनार
4. 5 God has ascended amid joyful shouting;
5 जब परमेश्वर की खुशी से जयजयकार हो रही थी तब वह ऊपर चढ़ा,
5. Amid such conditions, what happened to Joel?
ऐसी स्थिति में योएल ने क्या किया?
6. Amid the widespread terror, no one is safe.
इस व्यापक आतंक के बीच कोई भी सुरक्षित नहीं है.
7. He appreciated their penance and sacrifice, amid harsh conditions.
उन्होंने कठिन परिस्थितियों के बावजूद जवानों की तपस्या और बलिदान की सराहना की।
8. However, amid the hubbub, a new awareness has emerged.
लेकिन, इस उथल-पुथल के बीच एक नयी जागरूकता उत्पन्न हुई है।
9. Hope Amid Despair —An Assembly in a Refugee Camp
निराशा में आशा—एक शरणार्थी शिविर में सम्मेलन
10. ENDURE we must —amid a faithless and twisted generation!
अविश्वासी और हठीली पीढ़ी के बीच—हमें धीरज धरना होगा!
11. Brick buildings suddenly sprang up amid the wooden houses.
फिर देखते-ही-देखते लकड़ी के घरों के बीच में ईंट से बनी इमारतें खड़ी की गयीं।
12. Amid the confusion, we Witnesses assembled to pray for guidance.
इस भगदड़ में हम साक्षी जमा हुए और मार्गदर्शन के लिए दुआ करने लगे।
13. I do not know whom to believe amid all this confusion.”
इस गड़बड़ी के बीच मुझे नहीं मालूम कि किस पर विश्वास करना है।”
14. He could have enjoyed a self-sparing life amid the luxuries of Egypt.
वह मिस्र के सुख-विलास के बीच एक असंयमी जीवन का आनन्द उठा सकता था।
15. Young people grow up amid such conditions, or they often hear about them.
युवा लोग ऐसी परिस्थितियों में बड़े होते हैं या अकसर इनके बारे में अकसर सुनते हैं।
16. And will they retain their unique lustre amid cunning calculations of shifting geopolitics?
और क्या वे बदलती भू-राजनीति की धूर्त गणनाओं के बीच अपनी अनोखी चमक को बरकरार रख पाएंगे?
17. For decades, Noah and his family lived amid a violent and grossly immoral world.
कई सालों तक, नूह और उसका परिवार हिंसक और बहुत ही अनैतिक दुनिया में जीया।
18. 15 Paul and Silas provide evidence that displaying courage amid trials can bring joy.
१५ पौलुस और सीलास सबूत प्रदान करते हैं कि परीक्षाओं के समय साहस प्रदर्शित करना हर्ष ला सकता है।
19. Amid a sea of disordered information, the student’s memory was taxed to the breaking point.
बेढंगे तरीके से बतायी गयी जानकारी के इस समुद्र में विद्यार्थी को इस कदर गोते खाने पड़ते थे कि वह थककर पस्त हो जाता था।
20. My early years were spent in Bad Ischl, near Salzburg, amid scenic lakes and breathtaking summits.
मेरा बचपन सॉल्ज़बर्ग शहर के पास, बाट इशल नाम के कसबे में बीता, जो खूबसूरत झीलों और इतने ऊँचे-ऊँचे पहाड़ों से घिरा हुआ था कि देखनेवाले बस देखते ही रह जाते थे!
21. The train was flagged off amid vociferous chants of “Bharat Mata Ki Jai” by the children.
इस रेल को बच्चों के “भारत माता की जय” उद्घोष के साथ रवाना किया गया।
22. 5 Living amid people who venerated many gods posed a formidable challenge for the Jewish exiles.
5 इतने सारे देवी-देवताओं की पूजा करनेवाले लोगों के बीच में यहूदी बँधुओं के लिए यहोवा की उपासना करना एक बड़ी परीक्षा थी।
23. Amid much antiroyal and antipapal feeling, the king dispatched envoys to meet with the pope in Rome.
हालाँकि बहुत से लोग राजा और पोप के विरुद्ध थे, इसके बावजूद राजा ने रोम में पोप से मिलने के लिए अपने राजदूत भेजे।
24. Amid all this unrest, however, Jehovah’s Witnesses gathered for peaceful three-day “Zealous Kingdom Proclaimers” District Conventions.
मगर ऐसी खलबली के बावजूद, यहोवा के साक्षी “राज्य के जोशीले प्रचारक” ज़िला अधिवेशनों में हाज़िर हुए और उन्होंने शांति से कार्यक्रम का आनंद लिया।
25. When they hear a repeated syllable amid the gurgling, perhaps “Mama” or “Dada,” their hearts swell with happiness.
जब वे गड़गड़ाहट के बीच दोहराए हुए अक्षर को सुनते हैं, शायद “मामा” या “पापा,” तो उनके हृदय आनन्द से भर जाते हैं।
26. Soon after that, Japan surrendered to the Allied Forces, and he was released from prison amid the postwar chaos.
उसके तुरंत बाद, जापान ने मित्र राष्ट्र सेनाओं के सामने हथियार डाल दिए, और युद्धोत्तर गड़बड़ी के बीच उन्हें जेल से रिहा कर दिया गया।
27. 2 What might be called the ship of our faith must remain afloat amid the turbulent seas of humanity.
२ दुष्ट दुनिया के इस तूफानी समुंदर में हमारा विश्वास रूपी जहाज़ तैरता रहना चाहिए।
28. Yet , amid the concrete piles , he and the city are glad for the little added oxygen , the slight strips of green .
फिर भी , वे और इस महानगर के लग कंक्रीट के जंगल के बीच दौडेती लहे की पटरियों के बीच फैली हरियाली को देखकर खुश हैं .
29. Russia unveiled the MiG-35 at Aero India 2007 in Bangalore, amid Moscow's keen interest to sell these planes to India.
बैंगलोर में आयोजित एयरो इंडिया 2007 एयरशो में रूस ने मिग-35 का अनावरण किया, क्योंकि मॉस्को भी इन विमानों को भारत को बेचने का इच्छुक था।
30. During the presidency of Asif Ali Zardari, Imran Khan's popularity soared amid discontent with the ruling administration's domestic and foreign policy.
आसिफ अली जरदारी के राष्ट्रपति शासन के दौरान, इमरान ख़ान की लोकप्रियता सत्तारूढ़ प्रशासन की घरेलू और विदेश नीति के साथ असंतोष के बीच बढ़ी।
31. But these are the movements spread beyond time frames where spiritual activities go on simultaneously amid the passage of generations without confrontation and segmentation.
लेकिन जो आंदोलन काल कालातीत होता है, काल के बंधनों में बंधा नहीं होता है अलग-अलग पीढि़यां आती है तो भी व्यवस्थाओं को न कभी टकराव आता है, न दुराव आता है वो हल्के-फुल्के ढंग से अपने पवित्र कार्य को करते रहते है।
32. Amid the early morning chill and mist, a pickup truck pulls quietly to the side of the road at the base of a mountain slope.
सुबह-सुबह की ठंड और धुंध के बीच, एक पहाड़ी ढलान के तट पर सड़क के किनारे एक पिक-अप ट्रक धीरे-से आकर रुक जाता है।
33. This sense of deep fraternal bonding and synergy of interests will endure amid the relentless flux of time and gain new force in days to come.
गहरे भ्रातृत्व की इस भावना का बंधन तथा हितों का समभिरूपन समय के अनवरत उतार-चढ़ाव के बीच चिरस्थायी रहेगा और आने वाले समय में नई ताकत प्राप्त करेगा।
34. Amid the flux in East Asia, defence relations have acquired a new ballast, with the two countries launching what is called 2 + 2 defence dialogue involving senior officials of defence and foreign ministries.
पूर्वी एशिया में अशांति के बीच, रक्षा संबंधों को नया शस्त्र प्राप्त हुआ है, जिसमें दोनों देश 2+2 रक्षा संवाद शुरू कर रहे हैं और इसमें रक्षा एवं विदेश मंत्रालयों के वरिष्ठ अधिकारी शामिल होंगे।
35. Isaiah’s prophecy explains why: “Look! All you who are igniting a fire, making sparks light up, walk in the light of your fire, and amid the sparks that you have set ablaze.
इसका कारण यशायाह की भविष्यवाणी समझाती है: “देखो, तुम सब जो आग सुलगाते हो, और अपने आप को अंगारों से घेर लेते हो, अपनी ही आग के शोलों में, और अपने सुलगाए हुए अंगारों में चलो।